Spreuken 30:4

SVWie is ten hemel opgeklommen, en nedergedaald? Wie heeft den wind in Zijn vuisten verzameld? Wie heeft de wateren in een kleed gebonden? Wie heeft al de einden der aarde gesteld? Hoe is Zijn Naam, en hoe is de Naam Zijns Zoons, zo gij het weet?
WLCמִ֤י עָלָֽה־שָׁמַ֨יִם ׀ וַיֵּרַ֡ד מִ֤י אָֽסַף־ר֨וּחַ ׀ בְּחָפְנָ֡יו מִ֤י צָֽרַר־מַ֨יִם ׀ בַּשִּׂמְלָ֗ה מִ֭י הֵקִ֣ים כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ מַה־שְּׁמֹ֥ו וּמַֽה־שֶּׁם־בְּ֝נֹ֗ו כִּ֣י תֵדָֽע׃
Trans.mî ‘ālâ-šāmayim wayyēraḏ mî ’āsaf-rûḥa bəḥāfənāyw mî ṣārar-mayim baśśiməlâ mî hēqîm kāl-’afəsê-’āreṣ mah-ššəmwō ûmah-ššem-bənwō kî ṯēḏā‘:

Aantekeningen

Wie is ten hemel opgeklommen, en nedergedaald? Wie heeft den wind in Zijn vuisten verzameld? Wie heeft de wateren in een kleed gebonden? Wie heeft al de einden der aarde gesteld? Hoe is Zijn Naam, en hoe is de Naam Zijns Zoons, zo gij het weet?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מִ֤י

-

עָלָֽה־

opgeklommen

שָׁמַ֨יִם׀

Wie is ten hemel

וַ

-

יֵּרַ֡ד

en nedergedaald

מִ֤י

-

אָֽסַף־

verzameld

ר֨וּחַ׀

Wie heeft den wind

בְּ

-

חָפְנָ֡יו

in Zijn vuisten

מִ֤י

-

צָֽרַר־

gebonden

מַ֨יִם׀

Wie heeft de wateren

בַּ

-

שִּׂמְלָ֗ה

in een kleed

מִ֭י

-

הֵקִ֣ים

gesteld

כָּל־

-

אַפְסֵי־

Wie heeft al de einden

אָ֑רֶץ

der aarde

מַה־

-

שְּׁמ֥וֹ

Hoe is Zijn Naam

וּ

-

מַֽה־

-

שֶּׁם־

en hoe is de Naam

בְּ֝נ֗וֹ

Zijns Zoons

כִּ֣י

-

תֵדָֽע

zo gij het weet


Wie is ten hemel opgeklommen, en nedergedaald? Wie heeft den wind in Zijn vuisten verzameld? Wie heeft de wateren in een kleed gebonden? Wie heeft al de einden der aarde gesteld? Hoe is Zijn Naam, en hoe is de Naam Zijns Zoons, zo gij het weet?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!